STORIES istyle blog

TAG

閉じる

  • TOP
  • COLUMN
  • グローバルチーム★海外グループ会社3社に突撃インタビュー!【前編】

COLUMN

グローバルチーム★海外グループ会社3社に突撃インタビュー!
【前編】

July 31,2017

  • facebook
  • twitter
  • Google+
  • はてなブックマーク

こんにちは!

グローバル事業開発本部のAsamiです^^

 

グローバル事業開発本部は、「Beauty×ITで世界No.1」を目指すアイスタイルグループの中で、世界各国のパートナー企業さんなどと連携しながら、グループ各事業の海外進出の推進・サポートをしています!

 

そんなグローバルチームの連載第5回目の今回は、総会に際して来社した「海外グループ会社3社」をご紹介。

初の参加となった総会への感想だけでなく、パーソナルなことまで、2回に分けてお届けします!

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

来社のきっかけとなった、7月14日(金)実施の社員総会の様子♪

まずは海外パートナーの1社、米国の口コミサイトMakeupAlleyを運営しているMUA Inc.についてご紹介します!

MUA Inc.とは?

MUA Inc.はアイスタイルと同じく1999年から、米国において美容・化粧品のクチコミ・コミュニティサイト「MakeupAlley」を運営しています。登録商品数16万、会員数は 210 万人を保有し、米国だけでなく全世界からアクセスされている米国最大級のサイトです。

 

日本の商品が英語圏でどう評価やクチコミをされているのかといった情報を得られるのはもちろん、美容が好きな英語を勉強中の方にも、見ているだけで楽しいので是非ご覧ください♪

MakeupAlley https://www.makeupalley.com/

 

 

CTOElkyさんへの突撃インタビュー!

(左:アイスタイルCFO 菅原/中央:Elky/右:グローバル事業開発部部長 ラファエル)

 

 

How was “all staff meeting“as first time event?/初めての総会はいかがでしたか?

ーInteresting and educating./興味深く、また知識を深めることができました。

 

What do you describe your company in one sentence?/MakeupAlleyをひとことでいうと?

ーStreet Smart Beauty/一人ひとりに合ったビューティー

 

How do you think of “word of mouth” review business?/クチコミビジネスについてどう思いますか?

ーI think it’s great. It’s best way to get recommendations from friends and colleagues.

素晴らしいと思います。友人や同僚からのレコメンドを得るのに最適な方法です。

 

Who is competitor and what is strong point among the industry?/競合はどこですか?強みはどこですか?

-If I talk about “Reviews”, that would be E-Commerce. Strong point is our uniqueness that we don’t sell the    product. That means our service is neutral./

クチコミについて言うと、Eコマースが競合になると思います。強みはサイトで物販をしていないところです。これは   私達のサービスが中立であることを意味します。

 

What do you think of “Japanese beauty“?/日本のビューティーについてどう思いますか?

ーThere is a lot of beauty in Japan, be it products, people or companies./

製品であったり、人や会社であったり、日本にはたくさんのビューティーにまつわるものがありますね。

 

How do you like to change this beauty world in 5 and 10 years through joined  istyle family?/

アイスタイルにジョインして5年後10年後どんな世界が広がっていることを希望しますか?

ーI’d like to increase our audience and reach more people in many new countries./

ファンを増やして、未進出の国々のより多くの人にサービスを提供したいです。

 

 

次回はi-TRUE Communications Inc. CEOの陳さんと、Hermo Creative (M) Sdn. Bhd. CEOのIan Chuaさんへのインタビューをお届けします。お楽しみに♪

 

 

 

  • facebook
  • twitter
  • Google+
  • はてなブックマーク

ページトップへ